domenica 23 settembre 2018

🎀Su le ali dei giorni.🎀On the wings of the days.🎀Sur les coulisses des jours.🎀Sobre las alas de los días.🎀Hoch die Flügel der Tage.🎀Na kryl'yakh dney



🎀L'amour s'est envolé sur les ailes des jours, sur les lieux du chant errant des souvenirs, tu t'es perdu dans une larme de tristesse amicale, au fond de cette vie où descend un mot d'une ancienne douleur. Gu.🎀 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🎀El amor ha volado en las alas de los días, sobre los lugares del canto errante de los recuerdos, te has perdido en una lágrima de tristeza amiga, en el fondo de esta vida donde desciende una palabra de un dolor antiguo. Gu.🎀 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------🎀Die Liebe ist auf den Flügeln der Tage geflogen, an den Orten des wandernden Liedes der Erinnerungen hast du dich in einer Träne freundlicher Traurigkeit verloren, in den Tiefen dieses Lebens, wo ein Wort eines uralten Schmerzes herabsteigt.Gu.🎀 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🎀Su le ali dei giorni è volato amore, sui luoghi del canto ramingo dei ricordi, ti sei perduta dentro una lacrima di tristezza amica, nel fondo di questa vita dove scende una parola di una antica pena.Gu.🎀 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🎀Lyubov' proletela na kryl'yakh dney, po mestam brodyachey pesni vospominaniy, ty poteryal sebya v sleze druzheskoy pechali, v glubine etoy zhizni, gde niskhodit slovo drevney boli.Gu. 🎀

Nessun commento:

Posta un commento