sabato 16 febbraio 2019

🎀Autunno.🎀Fall.🎀Tombe.🎀Otoño.🎀Herbst.🎀Padat'.🎀

🎀Veloce era l'aria mi toccava il viso, aspetto da lenti minuti
trattenevo il respiro per la frenesia di vederti arrivare.
In fondo alla strada nella luce dei lampioni i tuoi passi
un lieve rumore, la nebbia ti faceva una leggera nuvola bianca
che colmava la distanza fra noi. Un piccolo chiostro
dalle finestre colorate dove ti fermavi per un caffè. Aspettavo la tua mano per un
saluto, il cuore batteva forte, in quella notte magica di autunno. Gu.🎀 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🎀 Was the air touched my face, I have been waiting for slow minutes I held my breath for the frenzy of seeing you arrive. At the end of the street in the light of the street lamps your steps a slight noise, the fog made you a light white cloud that bridged the distance between us. A small cloister from the colored windows where you stopped for a coffee. I was waiting for your hand for a
greeting, my heart was beating fast, on that magical autumn night. Gu.🎀
🎀L'air a touché mon visage rapidement, j'attends de lentes minutes Je retenais mon souffle dans la frénésie de vous voir arriver. Au bout de la rue à la lumière des réverbères tes pas un léger bruit, le brouillard vous a fait un léger nuage blanc qui a comblé la distance entre nous. U n petit cloître des fenêtres colorées où vous vous êtes arrêté pour prendre un café. J'attendais votre main pour un
salut, mon cœur battait vite, en cette nuit magique d'automne. Gu.🎀 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🎀Rápido fue el aire tocó mi cara, he estado esperando lentos minutos Estaba conteniendo la respiración en el frenesí de verte llegar. Al final de la calle a la luz de las farolas tus pasos un ligero ruido, la niebla te hizo una ligera nube blanca que acortó la distancia entre nosotros. Un pequeño claustro desde las ventanas de colores donde te detuviste a tomar un café. Estuve esperando tu mano por un saludo, mi corazón latía aceleradamente, en aquella mágica noche de otoño. Gu.🎀 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🎀Die Luft berührte schnell mein Gesicht, ich warte auf langsame Minuten Ich hielt den Atem an in der Raserei, dich ankommen zu sehen. Am Ende der Straße im Schein der Straßenlaternen deine Schritte ein leises Geräusch, der Nebel machte dich zu einer leichten weißen Wolke das hat die Kluft zwischen uns überbrückt. kleiner Kreuzgang bunte Schaufenster, wo man auf einen Kaffee einkehrt. Ich habe auf deine Hand für a gewartet Hallo, mein Herz schlug in dieser magischen Herbstnacht schnell. Gu.🎀 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🎀Bystro vozdukh kosnulsya moyego litsa, ya zhdal medlennykh minut YA zatail dykhaniye ot bezumiya, vidya tvoye poyavleniye. V kontse ulitsy v svete fonarey tvoi shagi legkiy shum, tuman prevratil tebya v legkoye beloye oblako chto preodolela rasstoyaniye mezhdu nami. Nebol'shoy monastyr' iz tsvetnykh okon, gde vy ostanovilis' vypit' kofe. YA zhdal tvoyey ruki Privet, moye serdtse bystro bilos', v tu volshebnuyu osennyuyu noch'. Gu.🎀

🎀Profumo.🎀Perfume.🎀Parfum.🎀Perfumes.🎀Duft.🎀Zapakh.🎀

🎀Vicino ad una lampada di moda antica seduto al tavolo alzo la testa guardo allo specchio, un profilo lungo e sottile che amo. Ti parlo, che viso brillante vengo a darti un bacio lento su la guancia, per sentire il tuo delizioso profumo, lungo sottile. Gu.🎀


🎀‎Near an antique fashion lamp sitting at the table I raise my head and look in the mirror, a long and thin profile that I love. I speak to you, what a bright face I am coming to give you a slow kiss up there cheek, to smell your delicious perfume, long thin. Gu.🎀


🎀À côté d'une lampe de mode antique assise à la table Je lève la tête et regarde dans le miroir, un profil long et fin que j'aime. Je te parle, quel visage lumineux je viens te donner un lent baiser sur le joue, pour sentir le & nbsp; ton délicieux parfum, long et fin. Gu.🎀 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🎀Cerca de una lámpara de moda antigua sentada en la mesa Levanto la cabeza y me miro en el espejo, un perfil largo y delgado que amo. Te hablo que carita de luz vengo a darte un beso lento allá arriba mejilla, para oler tu delicioso perfume, largo y delgado. Gu.🎀 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🎀Neben einer antiken Modelampe, die am Tisch sitzt Ich hebe den Kopf und schaue in den Spiegel, ein langes und dünnes Profil welches ich mag. Ich spreche zu dir, was für ein strahlendes Gesicht ich komme, um dir dort oben einen langsamen Kuss zu geben Wange, um dein köstliches Parfüm zu riechen, lang dünn. Gu.🎀 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🎀Ryadom so starinnoy modnoy lampoy, sidyashchey za stolom YA podnimayu golovu i smotryu v zerkalo, dlinnyy i tonkiy profil' to chto ya lyublyu. YA govoryu s toboy, kakoye svetloye litso, ya idu, chtoby podarit' tebe medlennyy potseluy tam naverkhu Shcheka, chtoby chuvstvovat' zapakh tvoikh voskhititel'nykh dukhov, dlinnaya tonkaya. Gu.🎀 v

martedì 5 febbraio 2019

🎀Poesia.🎀Poetry.🎀Poésie.🎀Poesía.🎀Poesie.🎀Poeziya.🎀

🎀Non la senti arrivare la poesia, è lontana non la puoi seguire vola leggera con le ali di una farfalla, non ha giorni entra dentro casa,trova sempre la porta aperta, è cosi minuscola si introduce senza rumore come un leggero sussurro,si ferma come piace a te, in silenzio sul palmo della tua mano, ti conosce sempre, l'aspetti ogni sera alla luce fioca della tua stanza, ti fa compagnia, vuole essere tua amica. Gu.🎀


🎀No oyes venir el poema, está lejos, no puedes seguirlo, vuela. luz con alas de mariposa, no tiene dias entra a la casa, siempre encuentra la puerta abierta, es tan pequeña que entra silenciosa como un suave susurro, se detiene como a ti te gusta, en silencio en la palma de tu mano, siempre te conoce, lo esperas cada tarde en la penumbra de tu habitación, te hace compañía, quiere ser tu amiga. Gu.🎀 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🎀You do not hear the poem coming, it is far away you cannot follow it fly
light with the wings of a butterfly, has no days enters the house,
it always finds the door open, it's so tiny it enters silently like a soft whisper,
it stops as you like it, silently on the palm of your hand, it always knows you, you wait for it every
evening in the dim light of your room, she keeps you company, she wants to be your friend. Gu.🎀 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🎀Du hörst das Gedicht nicht kommen, es ist weit weg, du kannst ihm nicht folgen Licht mit den Flügeln eines Schmetterlings, es hat keine Tage, es betritt das Haus, es findet immer die Tür offen, es ist so winzig, es tritt ohne Geräusche ein wie ein leichtes Flüstern, es hält an, wie du willst, still auf deiner Handfläche Hand, es kennt dich immer, du wartest
jeden Abend im Dämmerlicht deines Zimmers auf sie, sie leistet dir Gesellschaft, sie will deine Freundin sein. Gu.🎀 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 🎀Ty ne slyshish' priblizhayushchegosya stikhotvoreniya, ono daleko, ty ne mozhesh' usledit' za nim letit legkiy s kryl'yami babochki, u nego net dney on vkhodit v dom, on vsegda nakhodit dver' otkrytoy, on takoy kroshechnyy, chto vkhodit bez shuma, kak legkiy shepot, on ostanavlivayetsya, kak vy khotite, v tishine na ladoni vashey ruka, ona znayet tebya vsegda, ty zhdesh' yeye kazhdyy vecher v tusklom svete svoyey komnaty, ona sostavlyayet tebe kompaniyu, ona khochet byt' tvoyey podrugoy. Gu.🎀